Tuesday, January 26, 2016

Learning Spanish and Improving your Language Skills in NYC

You might have taken Spanish or another outside dialect, in secondary school or school just on the grounds that it was a necessity. It was a simple class that would give you enough credits to graduate, so you took it, yet didn't generally think it could help you sometime down the road. The same number of individuals are currently finding, learning Spanish, or whatever other remote dialect, can improve numerous aspects of your life.

There's the conspicuous advantage of having the capacity to convey when you travel. However, there are additionally advantages identified with your vocation, your well-being, and your volunteer endeavors. When you travel to a Spanish-speaking country, Spanish conversation NYC before you go can make your trip much more enjoyable. You'll be able to communicate with hotel personnel, which can come in handy if there, are any issues with your room, or if you just need more towels. You'll also be able to order meals in restaurants. 

Some of the most culturally interesting travel experiences take place off the beaten path, away from the sites that cater to tourists, and where fewer people will speak languages other than Spanish. Learn Conversational Spanish NYC skills, and you'll be able to hold conversations with the people you encounter. No travel experience in another country is complete without being able to speak to the people who live there. For more information visit the site http://spanishgym.com/ .

Share/Bookmark

Sunday, February 3, 2013

Volviendo a las andadas después de ausentarme por un buen rato, continuo mi exploración de la integración de recursos de la red al aprendizaje y la enseñanza del español en Nueva York.

En esta ocasión agregando una revista con contenidos varios de también varios rincones del mundo de habla hispana en





Share/Bookmark

Saturday, May 28, 2011

EL uso del video en la clase de ELE (y fuera de ella también).

Esta entrada es parte de una práctica de exploración técnica, práctica y metodológica en relación a las posibilidades ofrecidas por los blogs como parte de un curso de ELE a nivel universitario para estudiantes angloparlantes.

Una actividad podría ser el que los estudiantes vieran el video y se hicieran una serie de actividades tanto previas, durante y posteriores a la visualización del mismo en torno al tema tratado. Los alumnos podrían participar cara a cara en el aula, por medio de video conferencia, chat, u otro medio. También lo podrían hacer participando vía comentarios a esta entrada en la parte de abajo.


Share/Bookmark

Friday, May 6, 2011

¿Para qué sirve un Blog en el aula de lengua extranjera o L2?



Para todo y para nada.

Como profesor de lengua y principiante en el uso de las nuevas tecnologías en el aula de idiomas, me había propuesto con mucho ánimo el descubrir las herramientas de naturaleza tecnológica más efectivas o rentables para el aprendizaje de lenguas extranjeras existentes hoy en día. Una de las primeras herramientas con las que tuve contacto fue el blog.

Mi primera impresión fue que el blog era una excelente herramienta y con gran potencial para promover el desarrollo de la destreza de expresión escrita de los estudiantes de ELE y empecé a confabular formas en las cuales llevar a cabo dicha tarea, a imaginar actividades, objetivos, ejercicios, etc.

Sin embargo, al familiarizarme un poco más con esta herramienta, me di cuenta de que también se podría utilizar para apoyar el desarrollo de la destreza de comprensión lectora, de comprensión oral, de comprensión audiovisual, de expresión oral, de interacción escrita, de interacción oral, de desarrollo de vocabulario, de apoyo en el aprendizaje de gramática, de apoyo en el desarrollo de la comunicación intra e intercultural, del desarrollo de la metacognición, del conocimiento de la cultura de la lengua meta...

También me había planteado la pregunta de cuando era el momento ideal de usar un blog en un programa de lengua extranjera.

La primera respuesta que advertí fue que el blog se podría usar durante la clase para que los alumnos desarrollaran sus destrezas de expresión escrita. De nueva cuenta, al familiarizarme un poco más con los blogs, me di cuenta que un blog se podría y debería de utilizar en un programa de lengua extranjera durante la programación y la planeación. Es decir, antes del inicio del curso. Además, se podía utilizar el primer día de clase, antes de clase, durante clase en un ejercicio de activación de conocimientos sobre un tema en particular, durante una presentación de vocabulario, como actividad principal en un ejercicio de comprensión lectora, durante una actividad de post lectura o post audición, durante una actividad de consolidación, de repaso, de reciclaje, de evaluación, de tarea para la casa, de trabajo individual, en pares, en pequeños grupos o en equipo o de clase completa dentro o fuera del aula, de evaluación... 

Así, estoy en el punto en que me parece que un blog sirve para todo (casi) con un poco de creatividad, siempre y cuando no choque en ningún momento con los principios pedagógicos de la enseñanza de LE, sino que se apoye y emerja de los mismos. 

Ahora bien, el profesor es el único que puede decidir si el uso de un blog es la herramienta más adecuada, efectiva y rentable en el logro de un objetivo determinado en su contexto educativo particular, con un grupo de estudiantes en particular y en una sesión de clase en particular. 

Pero sin acceso a Internet en el aula o fuera de ella, sin computadoras disponibles, o sin una clara idea de lo que se quiere hacer mediante el uso de un blog, los blogs sirven para nada.

Share/Bookmark

Tuesday, April 5, 2011

¿Cuánto tiempo se necesita para tener fluidez al hablar una LE/L2?


Paul Nation es conocido por sus investigaciones en ayudar a los aprendices del idioma inglés a desarrollar su vocabulario, aparte de saber sobre otras áreas.

Este video toca el tema del desarrollo de fluidez una manera muy práctica y fácil de implementar. Me parece muy interesante el que se menciona que no es necesario tener un nivel avanzado en la lengua para empezar a desarrollar la fluidez. Se puede ser fluido con lo que ya se sepa. Personalmente me gusta la claridad con que delinea los criterios tanto para implementar, como para evaluar si una actividad en concreto trabaja el desarrollo de la fluidez oral.

Los criterios que presenta el video son los siguientes:

La actividad debe tener:

  • Un enfoque en el significado, es decir, en el mensaje.
  • Facilidad para el estudiante en cuestiones gramatical y léxicas. Tanto el vocabulario como las ideas a desarrollar deben de ser 100% conocidas por el alumno.
  • Un empuje o presión que incite o rete al aprendiz a ir cada vez más rápido al hablar, escribir, leer o escuchar.
  • Cantidades razonables de práctica consistente.

El ejemplo de actividad que Paul Nation presenta se llama 4-3-2 minutos.

Se trata de un trabajo en pares en el que los estudiantes tienen que hablar por 4 minutos sobre un tema que conozcan bien y que dominen en cuestiones de vocabulario y gramática. Al término del tiempo, cambian de pareja y la clave de la actividad consiste en que el alumno debe de transmitir exactamente el mismo contenido de su participación anterior pero en tan solo 3 minutos. Al término del tiempo, deberá cambiar nuevamente de pareja e intentar expresar lo dicha anteriormente en tan solo 2 minutos.

Finalmente, los alumnos que no han hablado hablan siguiendo el mismo esquema de 4-3-2 minutos de expresión oral. Me parece una excelente actividad y quizás sería bueno asignar algún tipo de objetivo de comprensión oral a los que solo escuchan. Pero aprovechando las herramientas que la tecnología nos proporciona, bien podríamos asignar esta actividad para realizar fuera del aula para evaluarla de distintas maneras. Esto aportaría beneficios adicionales y daría libertad de desarrollar la fluidez a cada alumno de acuerdo con sus necesidades individuales al tiempo que se intenta desarrollar y respetar la autonomía del alumno.

Los criterios de evaluación de una actividad de este tipo son los siguientes:

  • ¿Se centra en el significado? ¿Cómo?
  • ¿Material Familiar?
  • ¿Hay una presión para ir más rápido?
  • ¿Hay cantidad para la práctica?

(He encontrado el video gracias al blog de Larry Ferlazzo).

Voy a tratar de implementar esta actividad en mis clases de forma 2 veces por mes.

Share/Bookmark

Pasión + colaboración + tecnología = ¿ ?

Este video demuestra el potencial que nos ofrece la tecnología hoy en día en cualquier área. Después de verlo, me he puesto a pensar sobre lo que nosotros como profesores de ELE podemos lograr si nos organizamos y trabajamos como equipo rumbo a un mismo objetivo. Ignoro si tal proyecto existe en algún lugar pero quiero pensar que así es. De ser así, estoy ansioso por unirme y colaborar con mi granito de arena.
El video también me llevo a reflexionar sobre lo que podemos orquestar en nuestras clases con nuestros propios alumnos. Obviamente el conducir y proponer el trabajo en colaboración en clase y fuera de ella es un área donde me hace falta desarrollarme mucho.



Share/Bookmark

Sunday, April 3, 2011

La taxonomía de Bloom en prácticas 2.0

Kathy Schrock ha elaborado una excelente muestra de la apliación de la taxonomía de Bloom revisada pormedio del uso de herramientas contemporáneas, una guía y mapa didactico de utilización y creación con las tecnologías de la información y la comunicación. Este excelente trabajo de compilación y clasificación de herramientas no hace sino reafirmar la condición de meras herramientas de las TIC, al tiempo que muestra de manera clarísima una práctica educativa apegada a los principios pedagógicos, mismos que deben regir toda acción en la enseñanza.


¿Qué opinan?



Share/Bookmark